Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled. |
creole languages |
: 14. Muhlhausler, P. (2008). Multifunctionality in Pitkern- Norf'k and Tok Pisin. Journal of Pidgin and Creole Languages. 23(1), 75-113. : Aceto, M. (1999). Looking beyond decreolization as an explanatory model of language change in creole-speaking communities. Journal of Pidgin & Creole Languages, 14(1), 93-119. : Bartens, A. (2003). Another Short Note on Creoles in Contact with Non-Lexifier Prestige Languages. Journal of Pidgin and Creole Languages, 17(2), 273-278. [115]https://doi.org/10.1075/jpcl.17.2.08bar : Bickerton, D. (1988). Creole languages and the bioprogram. En Frederick J. Newmeyer (Ed.), Linguistics: The Cambridge Survey. Volume II: Linguistic Theory: Extensions and Implications. Cambridge: Cambridge University Press, (pp. 268-284). : Garrett, P. B. (2006). Contact languages as "endangered" languages: What is there to lose? Journal of Pidgin & Creole Languages, 21(1), 175-190. : Hebblethwaite, B. (2012). French and underdevelopment, Haitian Creole and development: Educational language policy problems and solutions in Haiti. Journal of Pidgin & Creole Languages. Vol 27, No. 2, pp. 255-302. : James, W. (2006). Phonological signatures of tobagonian speech in Trinidad and Tobago. En H. Simmons-McDonald & I. Robertson (Eds.), Exploring the boundaries of Caribbean Creole languages (pp. 50-71). USA: University of the West Indies Press. : Reinecke, J. E. (1937). Marginal languages: a sociological survey of the creole languages and trade jargons (tesis doctoral), Yale University. : Schwegler, Armin. 2007b "A fresh consensus in the making: Plural MA and bare nouns in Palenquero". En Noun Phrases in Creole Languages: A Multi-faceted Approach. Eds., Marlyne Baptista, y J. Guéron. Amsterdam: John Benjamins, 205-222. : Schwegler, Armin. 2016b "Truth reset:Pragmatics in Palenquero negation". En The Iberian Challenge: Creole Languages Beyond the Plantation Setting. Eds., Armin Schwegler, John McWhorter y Liana Ströbel. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 231-267. : Snow, P. (2000b). The case for diglossia on the Panamanian Island of Bastimentos. Journal of Pidgin & Creole Languages, 15(1), 165-169. : Snow, P. (2003). Talking with tourists in a Panamanian creole village: An Emerging site of production. Journal of Pidgin & Creole Languages, 18(2), 299-309. : Youssef, V. (1996). Varilingualism: The competence underlying code - mixing in Trinidad and Tobago. Journal of Pidgin and Creole Languages, 11 (1), 1-22. : [128]Holm, John. 1987. Creole influence on popular Brazilian Portuguese, em G. Gilbert (ed.), Pidgin and creole languages: Essays in honor of John E. Reinecke, Honolulu: University of Hawaii Press, p. 406-429. : [145]Lefebvre, Claire. 1997. Relexification in Creole genesis: The case of demonstrative terms in Haitian Creole, Journal of Pidgin and Creole Languages, 12(2): 181-201. : [182]Siegel, Jeff. 2008. The Emergence of Pidgin and Creole Languages, Oxford, Oxford University Press. : [186]Wekker[187], Herman. 1996. Creolization and the acquistion of English as a second language, em W. Herman (ed.), Creole Languages and Language Acquisition, Berlin, Mouton de Gruyter: 139-149. : [228]Gonçalves[229], Perpétua. 2004. Towards a unified vision of classes of language acquisition and change: arguments from the genesis of Mozambican African Portuguese, Journal of Pidgin and Creole Languages, 19.2: 225-259. : [233]Holm, John. 1987. Creole influence on popular Brazilian Portuguese, em G. Gilbert (ed.), Pidgin and creole languages: essays in memory of John E. Reinecke, Honolulu, University of Hawaii Press: 406-429. |